《大学》原文和翻译是什么?

www.hanlefang.net    2024-06-01
~

原文:


大学之道在明明德,在亲民,在止于至善。知止而后有定;定而后能静;静而后能安;安而后能虑;虑而后能得。物有本末,事有终始。知所先后,则近道矣。古之欲明明德于天下者,先治其国;欲治其国者,先齐其家;欲齐其家者,先修其身;

欲正其心者,先诚其意;欲诚其意者,先致其知;致知在格物。物格而后知至;知至而后意诚;意诚而后心正;心正而后身;修身而后家齐;家齐而后国治;国治而后天下平。自天子以至于庶人,壹是皆以修身为本。其本乱而未治者否矣。其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也!


译文:大学的宗旨在于弘扬光明正大的品德,在于使人弃旧图新,在于使人达到最完善的境界。知道应达到的境界才能够志向坚定;志向坚定才能够镇静不躁;镇静不躁才能够心安理得;心安理得才能够思虑周祥;思虑周祥才能够有所收获。每样东西都有根本有枝未,每件事情都有开始有终结。明白了这本末始终的道理,就接近事物发展的规律了。


古代那些要想在天下弘扬光明正大品德的人,先要治理好自己的国家;要想治理好自己的国家,先要管理好自己的家庭和家族;要想管理好自己的家庭和家族,先要修养自身的品性;

要想修养自身的品性,先要端正自己的心思;要想端正自己的心思,先要使自己的意念真诚;要想使自己的意念真诚,先要使自己获得知识;获得知识的途径在于认识、研究万事万物。通过对万事万物的认识、研究后才能获得知识;获得知识后意念才能真诚;意念真诚后心思才能端正;心

心思端正后才能修养品性;品性修养后才能管理好家庭和家族;管理好家庭和家族后才能治理好国家;治理好国家后天下才能太平。上自国家元首,下至平民百姓,人人都要以修养品性为根本。若这个根本被扰乱了,家庭、家族、国家、天下要治理好是不可能的。不分轻重缓急,本末倒置却想做好事情,这也同样是不可能的!


扩展资料

背景:

《大学》出自《礼记》,原本是《礼记》四十九篇中的第四十二篇。《礼记》原名《小戴礼记》,又名《小戴记》,由汉宣帝时人戴圣根据历史上遗留下来的一批佚名儒家的著作合编而成。据断代史学家班固在“《记》百三十一篇”下自注云“七十子后学者所记也”,他认为《礼记》各篇的成书年代主要分布在战国初期至西汉初期这段时间。

清代人崔述认为:“凡文之体,因乎其时……《大学》之文繁而尽,又多排语,计其时当在战国。”(《洙泗考信录·全录》)综合而论,《大学》的成书时代大体在孔子、曾子之后,孟子、荀子之前的战国前期,即公元前5世纪左右,系出于曾氏之儒一派的纯儒家作品”。即《大学》的成书年代应是在战国初期,其作者应是“曾氏之儒一派”,即现在学术界比较认可的战国初期曾参所作。



17638139232:《大学》原文及解释 -
晁李维______ 大学》原文及译注 【原文】 大学之道(1),在明明德(2),在亲民(3),在止于至善. 知止(4)而后有定;定而 后能静;静而后能安;安而后能虑;虑而后能得(5). 物有本末,事有终始.知所先后,则近 道矣. 古之欲明明德于天下...

17638139232:墨子的《大学》原文和译文 谢谢!~ -
晁李维______ 原文:大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善.知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得.物有本末,事有终始,知所先后,则近道矣.古之欲明明德于天下者,先治其国,欲治其国者,先齐其家;欲齐其家...

17638139232:《大学》原文及解释 -
晁李维______ 【原文】 大学之道(1),在明明德(2),在亲民(3),在止于至善.知止(4)而后有定;定而后能静;静而后能安;安而后能虑;虑而后能得(5).物有本末,事有终始.知所先后,则近道矣.古之欲明明德于天下者,先治其...

17638139232:《大学》的全文及译文,哪位有? -
晁李维______ 译文: 大学的根本道理,在于弘扬光明善良的德性,使民心弃旧图新,达到尽善尽美的境界. 明确了达到尽善尽美的境界的目标以后才能心志坚定,心志坚定以后才能镇静从容,镇静从容以后才能神思安宁,神思安宁以后才能思虑周密,思...

17638139232:《大学》的文言文翻译 -
晁李维______ 大学教人的道理,在于彰显人人本有,自身所具的光明德性(明明德)

17638139232:《大学》正确翻译 -
晁李维______ 大学(学问的最高境界)的根本原则,在于明白最好的道德,在于亲爱百姓,在于停止于(达到)至善.知道达到的目标然后才有准则,有了准则然后才有内心宁静,内心宁静然后才能安适,安适然后才能思考,思考然后才能有收获.万物都有本末和轻重,事情都有开始和结束,知道做事的先与后,那就接近这个原则了. 古代那些想在天下宣扬最好道德的人,都要先治理自己的国家;想要治理好自己国家的人,都要先和睦自己的家庭;想要和睦自己家庭的人,都要先修养自己的身心;想要修养自己身心的人,都要先使自己的内心端正;想要端正自己的内心的人,都要先是自己的心意诚实;想要使自己的心意诚实的人,都要先得到他的知识;想要得到得到知识在于分析了解事物,——费时间,不想翻译了

17638139232:谁会文言文《大学》的翻译? -
晁李维______ 1.所以喜欢它却知道它的丑恶,厌恶它却知道它的美好(的人),是天下少有的啊! 2.之所以说治理国家必须先管理好自己的家庭和家族,是因为不能管教好家人而能管教好别人的人,是没有的

17638139232:《礼记·大学》“大学之道,在明明德……此谓知本,此谓知之至也.”这一部分的译文? - 作业帮
晁李维______[答案] 大学的宗旨在于弘扬光明正大的品德,在于使人弃旧图新,在 于使人达到最完善的境界.知道应达到的境界才能够志向坚定;志向坚定才能够镇静不躁;镇静不躁才能够心安理得;心安理得才能够思虑周祥;思虑 周祥才能够有所收获.每样东西都有根...

17638139232:《大学》第一段的解释 -
晁李维______ [原文]子程子曰:大学,孔氏之遗书,而初学入德之门也.于今可见古人为学次第者,独赖此篇之存,而论、孟次之.学者必由是而学焉,则庶乎其不差矣. 注解:1、程子:是对程颐的尊称.程颐(1033~1107),教育家. 字正叔,人称伊川先生,北宋洛阳人.为宋朝大理学家程颢之胞弟.2、子:古代对有大学问的人的尊称.相当于现在的先生.亥涪忿皇莜郝冯酮辅捆3、曰:说. 程颐先生说:《大学》是孔子留传下来的书,是开始学习进入有道有德(这样的水平)的大门.到现在(从这部书中),可以看到古代的人是怎样学习的先后顺序.首先依据这部书(的内容)为基础,然后再学习《论语》、《孟子》.求学的人,必须按照这样的顺序学习,那么这样就不会有什么差错了.

17638139232:求《礼记.大学》翻译 -
晁李维______ 朱熹的《礼记》吧. 译文: 大学的宗旨在于弘扬光明正大的品德,在于使人弃旧图新,在 于使人达到最完善的境界. 知道应达到的境界才能够志向坚定;志向坚定才能够镇静不 躁;镇静不躁才能够心安理得;心安理得才能够思虑周祥;思虑 ...

扩展阅读

  • 大学的原文,翻译,解释分别是什么?
  • 礼记大学原文及翻译
  • 大学的翻译和原文
  • 《大学》原文和翻译是什么?
  • <大学》原文及解释
  • 《大学》原文和翻译注释
  • 《大学》全文或部分以及翻译,谢谢
  • 人教版《大学》翻译还有原文。
  • 大学 原文译文
  • 《大学》原文和翻译注音
  • 《大学》全文及翻译
  • 国学《大学》经典
  • 原文译文及注释
  • 《大学》完整版
  • 《大学》翻译及原文
  • 大学经典原文及译文
  • 《大学》原文逐句翻译
  • 《大学》原文全部
  • 《大学之道》原文和翻译
  • 《大学》全文及翻译5篇
  • 联系电邮
    © 江苏知识网